Футбольна двомовність. Білорусь та Україна
А давайте подивимося, як ситуація із рідною мовою у двох сусідніх східнослов’янських країн. Нагадаю, що у однієї державна мова одна, своя власна, у іншої – дві, крім своєї, ще і мова окупанта.
А давайте подивимося, як ситуація із рідною мовою у двох сусідніх східнослов’янських країн. Нагадаю, що у однієї державна мова одна, своя власна, у іншої – дві, крім своєї, ще і мова окупанта.
От я учора натрапив у Фейсбуці на такий пост.
Об українську мову витирають ноги не тільки московити.
Моя попередня стаття, яка, як люблять писати інтернет-неучі, “взірвала інтернет” (42 тисячі переглядів – це не те що рекорд для мого ресурсу, це навіть не Еверест, а Олімп, той, що марсіянський), починалася із діялогу із дружиною. Діялогу, присвяченого мені. Тепер же я згадаю іншу нашу розмову, але вже присвячену їй. І – через неї –… Read More Хто зробив із моєї дружини українку
Почитав я “стенограму зустрічі Президента України Володимира Зеленського з керівництвом Верховної Ради та парламентських фракцій, 21 травня 2019 року”. І що я хочу вам сказати. Пам’ятаєте оту фразу картавого сифілітика про “кухарку” і “управлять государством”. От зараз до влади прийшли отакі от кухарки. І обслугою собі привели таких же кухарок.
Захопившись спогляданням за зе болашами і особисто зіц-президентом (чи тепер треба писати зЕц-президентом?), не всі помітили, що Кабмін затвердив нову редакцію українського правопису. Але дехто все-таки помітив.
Третій і останній текст про Білорусь. Правда, не зовсім про Білорусь. Точніше, зовсім не про Білорусь. Але…
Поліція поліцією – а суспільство знайшло можливість поквитатися із маріупольським генделиком, де українського військового побили за українську мову (принаймні, такою є головна неофіційна версія події).
Так, навіть у начебто програшній для Кремля ситуації – вона все одно є виграшною. І ось чому.
Ось яка новина вигулькнула на сторінці у улюбленої усіма нами Ірини Фаріон.