Вчора ми аналізували ситуацію в ЗМІ загальної тематики. Сьогодні подивимося на те, як з українською мовою у вузькоспеціалізованих сайтів – спортивних.
Тут я взяв половину від кількості в попередньому пості – топ-15. (Точніше, топ-16, бо на 14-му місці був ресурс, який не є ЗМІ, а просто каталог спортклубів і секцій.)
- Футбол.уа – російська
- Футбол24 – дві, українська
- Террикон – російська
- УА-Футбол – дві, російська
- айСпорт – російська
- Чемпіон – українська
- Динамо.кієв.уа – російська
- Футбум – російська
- Біатлон – три, російська
- Футбол1/2 – дві, російська
- ФутболТрансфер – українська
- Спортаналітикс – українська
- Деспортер – російська
- 1927 – українська
- Плюс спорт – українська
Маємо:
Не порушують закон – 6
Мають українську версію, але не головною – 3
Порушують закон – 6
Втім, тут ситуація не дуже показова, бо купа сайтів на Бігмірі не зареєстровані – Спорт.уа, Трибуна, Спортарена, Матчдей та інші. А усі вони – суто одно-, російськомовні. Крім того, два україномовних топ-сайти – “Футбол24”, “Чемпіон” і “Футбол1/2” – це філії “24 каналу”, “Української правди” і ТК “Футбол”, тобто їхня україномовність йде від “материнських” ресурсів.
Тож в цілому можна сказати, що спортивні сайти, на відміну від загальнотематичних – менше українізовані. Фактично серед топ-ресурсів таких лише один – УА-Футбол, до українізації якого я теж доклав руку.
Одним словом, в українському спортнеті особисто я очікую більшого спротиву новій мовній реальності. А якщо згадати ще й “Футбол” та його главреда, який гарантовано буде проти українізації…
До речі, про “Футбол”. Завтра поговоримо на тему “Чому новий мовний закон не вб’є “Футбол”, як про це вже плачеться Артем Франков, а навпаки, може стати початком нового, кращого життя”.