“Все дуже погано”. Як “Наш формат” слідом за ВСЛ зганьбився із перекладом футбольної літератури

В українському книговидавнцтві, яке, кажуть, переживає справжній бум у останні роки – є одна ніша, яка, схоже, не збирається згадувати слово “якість”. Це перекладна футбольна література.

Як Шендерович, сам того не розуміючи, допомагає викинути російську літературу з України

Як співав Андрій Миронов у образі Остапа Бендера – “совершите вы массу открытий, иногда не желая того”. Так вийшло і з “хорошим русскім” Віктором Шендеровичем

Як “Видавництво Старого Лева” скалічило біографію Мессі

Купив я собі отакі дві книжки від ВСЛ. Всівся читати про Мессі. І волосся заворушилося у мене у всіх можливих місцях. Заворушилося від жахливої якості перекладу цієї, як кажуть знавці, найкращої біографії Лео із наявних нині.